$2,000 FREE on your first deposit*Please note: this bonus offer is for members of the VIP player's club only and it's free to joinJust a click to Join!
Exclusive VIPSpecial offer

🍒 403 Forbidden

Amusing information スロットマシンエラーコード61 are absolutely right
  • 97% payout rates and higher
  • 100% safe and secure
  • Licensed and certified online casino
  • Exclusive member's-only bonus
  • Players welcome!

スロットマシンエラーコード61

Sign-up for real money play!Open Account and Start Playing for Real

Free play here on endless game variations of the Wheel of Fortune slots

  • Spectacular wheel of wealthSpectacular wheel of wealth
  • Wheel of Fortune HollywoodWheel of Fortune Hollywood
  • Wheel Of Fortune Triple Extreme SpinWheel Of Fortune Triple Extreme Spin
  • Fortune CookieFortune Cookie
  • Wheel of CashWheel of Cash
  • Wheel of WealthWheel of Wealth

Play slots for real money

  1. Start playingClaim your free deposit bonus cash and start winning today!
  2. Open accountComplete easy registration at a secure online casino website.
  3. Make depositDeposit money using any of your preferred deposit methods.
Register with the Casino

VIP Players Club

Join the VIP club to access members-only benefits.Join the club to receive:
  • Slot tournaments
  • Monthly drawings
  • Unlimited free play
  • Loyalty rewards
  • Exclusive bonuses
Join the Club!

商品内容 電源=AC100V・消費電力=55Wコード長約1.4m定格時間=1.5分回転数=28000rpm(無負荷時)最大調理量=10g(.. Rita Hills 赤ワイン アメリカ カリフォルニア 中川ワイン フルボディ ,New-Era(ニューエラー) 正弦波タイプ 24V用DC-AC.. Code 61 Blackは、非常に滑らかなキータッチと想像を上回るプロフェッショナルな性能を備えた、高品位キーボード・コントローラーです。. また、5ピンMIDI入出力端子も搭載し、シンセサイザーやドラムマシンなどの外部MIDIデバイスとの接続も可能です。 Click to Play!

ホッパー(Hopper): メダル払い出し装置; ホッパーエンプティ(Hopper Empty): ホッパー内のメダルがなくなって空回りすること; ホッパージャム(Hopper Jam): ホッパー払い出し口のメダルが詰まって払い出しができなくなること; オーバーフロー(Over Flow). Click to Play!

タイムシフトリンク機能を使うと、ネットワーク接続した別な部屋にあるテレビのタイムシフトマシン. の番組も再生して楽しむこと.... LAN端子を使った通信に関するエラー表示・・・・・ 203... 電源プラグを抜くときは、電源コードを引っ. 張って抜か.... ※1 タイムシフトマシン録画の停止中は、「タイムシフトマシン録画の再開」になります。 133. 39. 89. 92. 95. 141. 158. 61. 36. 210. 59. 61. 137. 105.... スロットを複数持つメモ. リーカード. Click to Play!

p 印刷できない場合や、メモリ関連のエラーメッセージが表示される場合は、以. 下のいずれ... Page 61. Windows プリンタドライバの機能と関連情報 − 61.... p • ローカルマシンの管理者権限(Administrators)のあるユーザーで Windows.... EPSON バーコードフォントは、本機で印刷できるバーコードフォントです。.... :Type B I/F(1 スロット). Click to Play!


casinos-win-list.site — Бізбен бір толқында бол!


ケーブル/コードは付属のものを使用し、次のことに注意して取り扱ってください。取り扱いを誤る.. NEC PC98-NX シリーズ、DOS/V マシンおよび Macintosh シリーズ. 対応 OS. (日本語版). PC カードスロット(無線 LAN カードを入れます。) DVI-I 端子(液晶.
速度インタフェースのチャネ. ル指定(4.5.13). スロットマップ. スロットマップ. 37. 「分割メッセージ」情報要素. の提供. 提供する. 利用する/しない.. 61. NT2 によって理解できない理. 由表示値、生成源コード、診. 断情報を含むメッセージを受. 信した場合の処理. (5.8.7.2 注). __.... 5.8.3 呼番号エラー・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・178.... マン-マシンコマンドにより設定された半固定接続が、(「初期設定」(REST) メッセージのチャネル識. 別子情報.
識別情報を記憶したセキュリティドングルを主制御基板61に接続したスロットマシンであって、主制御基板61は、セキュリティドングルより識別情報を読み出して所定の記憶領域に記憶し、セキュリティドングルより読み出した識別情報の認証.


シティーハンターで1/65536の激レアフラグを引いた結果|1GAMEいきなりヨースケ#30【パチスロ・スロット】


Strony nie znaleziono - AMA Film Academy スロットマシンエラーコード61


状態表示、エラー表示の視認性が大幅にアップしました。○メーカー/ブラザー○型番/DCP-L2550DW○JANコード/4977766782364※メーカー都合によりパッケージ・仕様等が予告なく変更され ,特長モジュール、歯. サウンド/インテル ハイデフィニション・オーディオ(Dolby Audio対応)、ステレオスピーカー、デジタルマイクロフォン○カードスロット/4-in-1メディアカードリーダー○... Keystation 61 MK3は世界的に人気のKeystationシリーズの最新モデルで、ベロシティ対応セミウェイト61鍵USB MIDIキーボードです。
v プライマリー HDD または SSD を交換した後は、ドライブ・スロットのカバーを取. り付け直してください.. マートセンターの電話番号については、 61 ページの『各国の電話番号リスト』... まだ同じエラー・コードが表示される場合は、ThinkPad の修理. を依頼し.... ンターでは、特定のマシン・タイプについてはすべてのモデルのサービスを提供できな.
1G44, 確認番号(セキュリティコード)に誤りがあります。 1G54/1G55, 1日の利用回数又は限度額オーバーです。 1G56/1G61, カードが無効になっています。 1G65, ご入力いただいたカード番号に誤りがあります。 1G71, ボーナス月エラー ※1. 1G78, 支払い.



Strony nie znaleziono - AMA Film Academy



エラー判定部98は、エラー制御部76から受信したエラー信号に基づき、スロットマシンで発生したエラーが自動復帰が可能なエラーか... スタートスイッチ23は、回転リール61の斜め下方に位置し、遊技メダルの投入若しくはベットスイッチ21の押下を条件に、.
57. 保証サービスの種類 . . . . . . . . . 59. 付録 B. お客様での取替え可能部品 (CRU). 61. 付録 C. 機能および仕様 . . . . . . . . 65. 機能..... だ同じエラー・コードが表示される場合は、ThinkPad の修理を. 依頼してください。.... メモリー・スロットに取り付けます。さまざまな容量の SO-DIMM が... 各国の電話番号リスト』をご覧ください。 注: Lenovo が提供するコンピューター部品のみを使用してください。ご使用のマシン・. タイプ用の CRU.

This page lists all the messages in Adobe Campaign Standard and Classic v6.
Some messages, for example strings exposed in JS, might be missing.
Opération invalide dans l'état actuel Aktion im aktuellen Zustand ungültig Unable to complete operation in current state.
Le lecteur '%c:' n'existe pas!
Es gibt kein Laufwerk '%c:'!
Impossible de trouver le fichier '%s' suivant le chemin.
Datei '%s' kann nicht im Pfad gefunden werden.
Impossible de trouver le fichier de configuration '%s'.
Konfigurationsdatei '%s' kann nicht gefunden werden.
Impossible de copier le fichier '%s'.
Ce fichier n'existe pas.
Datei '%s' kann nicht kopiert werden.
Die Datei existiert nicht.
Unable to load file '%s'.
BAS-010034 Common Unable to change date of file '%s'.
Impossible de lire la date de modification du fichier '%s'.
Änderungsdatum der Datei '%s' kann nicht gelesen werden.
Unable to save the profile.
Impossible de sauvegarder le profil.
Datei '%s' existiert nicht.
Profil kann nicht gespeichert werden.
Impossible de convertir '%s' type %s en type %s %s.
Cannot convert '%s' type %s to %s type %s.
BAS-010041 Common Cannot perform operation '%s %s %s' type %s '%s' type %s ; %s.
Impossible d'effectuer l'opération '%s %s %s' type %s '%s' type %s ; %s.
Vorgang '%s %s %s' Typ %s '%s' Typ %s kann nicht ausgeführt werden; %s.
Cannot perform operation '%s %s %s' type %s '%s' type %s ; %s.
Le champ '%s' est trop court dans '%s'.
Il faut %d caractère s.
Das Feld '%s' in '%s' ist zu kurz.
La chaîne de texte '%s' est trop longue pour le format de saisie.
Der Text-String '%s' ist zu lang für das Eingabeformat.
Le champ obligatoire '%s' manque dans '%s'.
Das Pflichtfeld '%s' fehlt in '%s'.
The mandatory field '%s' is missing in '%s'.
BAS-010048 Common The field '%s' with value '%s' in '%s' is too long.
Maximum of %d characters.
Le champ '%s' de valeur '%s' est trop long dans '%s'.
Il faut au maximum %d caractère s.
Das Feld '%s' mit Wert '%s' in '%s' ist zu lang.
Es sind maximal %d Zeichen erlaubt.
A minimum of %d character s is needed.
click here champ '%s' de valeur '%s' est trop court dans '%s'.
Il faut au minimum %d caractère s.
Das Feld '%s' mit Wert '%s' ist zu kurz in '%s'.
Es sind mindestens %d Zeichen erforderlich.
click here champ '%s' est dupliqué dans '%s'.
Das Feld '%s' wird in '%s' dupliziert.
Le champ '%s' de valeur '%s' dans '%s' devrait être dans la liste %s.
Das Feld '%s' vom Wert '%s' in '%s' sollte in der Liste %s sein.
Le champ '%s' est mal formé dans '%s' valeur '%s' invalide.
Das Feld '%s' in '%s' ist fehlerhaft Wert '%s' ist ungültig.
The field '%s' in '%s' is badly formed '%s' is an invalid value.
You do not have the required rights to view the detail.
Une erreur de code %d est survenue.
Vos droits ne vous permettent pas d'en connaître le détail.
Ein Fehler ist aufgetreten Code %d.
Sie verfügen nicht über die erforderlichen Rechte, um die Details anzusehen.
An error %d code occurred.
You do not have the required rights to view カジノゲームスロット無料プレイ detail.
BAS-010064 Common Error while necessary 史上最高のカードゲーム final a progress transaction: no transaction in progress.
Echec lors de l'arrêt d'une transaction de progression: aucune transaction en cours.
Fehler beim Stoppen einer Progressionstransaktion: Es gibt keine laufende Transaktion.
Error while stopping a progress transaction: グロブナーカジノブリストルポーカートーナメント transaction in progress.
Error while searching subkeys of %s Echec d'accès à la base de registres.
Erreur lors de la recherche des sous clés de %s Zugriff auf die Registrierungsdatenbank fehlgeschlagen.
Fehler bei der Suche nach den Unterschlüsseln von '%s'.
Error while searching for values in %s Echec d'accès à la base de registres.
Erreur lors de la recherche des valeurs dans %s Zugriff auf die Registrierungsdatenbank fehlgeschlagen.
Fehler bei der Suche nach Werten in '%s'.
Error while loading registry from %s Echec d'accès à la base de registres.
Erreur lors du chargement de la base de registres à partir de %s Zugriff auf die Registrierungsdatenbank fehlgeschlagen.
Fehler beim Laden der Registrierungsdatenbank von '%s'.
BAS-010070 Standard Installation problem.
Environment variable '%s' should be defined.
La variable d'environnement '%s' devrait être définie.
Die Umgebungsvariable '%s' muss definiert werden.
Environment variable '%s' should be defined.
BAS-010071 Common Could not load a dynamic library from the list of supported ones %s Please check in the paths defined in environment variable '%s and make sure it is a %d bytes version: %s Impossible de charger une librairie dynamique parmi celles supportées %s Vérifiez dans les chemins définis par la variable d'environnement %s et qu'elle est bien une version %d bits : %s Es konnte keine der unterstützten dynamischen Bibliotheken geladen werden %s.
Überprüfen Sie in den von der Umgebungsvariable %s definierten Pfaden und stellen Sie sicher, dass es sich um eine %d-Bit-Version handelt: %s See more not load a dynamic library from the list of supported ones %s Please check in the paths defined in environment variable '%s and make sure it is a %d bytes version: %s BAS-010072 Common Cannot assign system privilege '%s'.
You do not have necessary rights.
Impossible d'assigner le privilège système '%s'.
Vous n'avez pas les droits nécessaires.
Systemprivileg '%s' kann nicht zugeteilt werden.
Sie verfügen nicht über die erforderlichen Berechtigungen.
Impossible de terminer le processus d'identifiant %ld %s.
Prozess der Kennung %ld %s kann nicht abgeschlossen werden.
Cannot kill process of ID %ld %s.
BAS-010075 Common Unable to create process '%s' %s.
Impossible de créer le processus '%s' %s.
Prozess '%s' %s kann nicht erstellt werden.
Erreur de syntaxe dans la chaîne '%s'.
Il manque une parenthèse fermante.
Syntaxfehler in String '%s'.
Es fehlt eine schließende Klammer.
Erreur de syntaxe dans la chaîne '%s'.
Syntaxfehler in String '%s'.
Type d'objet invalide '%s' fichier %s ligne %d.
Ungültiger Objekttyp '%s' Datei %s Zeile %d.
Invalid object type '%s' file %s line %d.
BAS-010080 Common Entry of type '%s' and value '%s' is invalid file %s line %d.
L'entrée de type '%s' et de valeur '%s' est invalide fichier %s ligne %d.
Die Eingabe vom Typ '%s' und vom Wert '%s' ist ungültig Datei %s Zeile %d.
Entry of type '%s' and value '%s' is invalid file %s line %d.
BAS-010081 Common Invalid data file '%s' line %d.
La donnée est invalide fichier '%s' ligne %d.
Ungültiger Wert Datei '%s' Zeile %d.
Invalid data file '%s' line %d.
BAS-010082 Common endif missing in file '%s'.
La directive '%s' est invalide fichier %s ligne %d.
Die Anweisung '%s' ist ungültig Datei %s Zeile %d.
Commentaire non accepté fichier '%s' ligne %d.
Kommentar nicht akzeptiert Datei '%s' Zeile %d.
Cannot extract '%d' characters from the position '%d' in the string '%s'.
Extraktion von '%d' Zeichen ab Position '%d' im String '%s' nicht möglich.
An error occurred during entity extension.
Bei der Erweiterung der Entität ist ein Fehler aufgetreten.
They are replaced by spaces.
Le fichier '%s' contient des zéros binaires ligne %ld.
Ils sont remplacés par des espaces.
Die Datei '%s' enthält binäre Nullen in Zeile %ld.
Sie werden durch Leerzeichen ersetzt.
File '%s' contains binary zeros at line %ld.
They are replaced by spaces.
BAS-010089 Common Bad indentation of a section in file '%s'.
Mauvaise indentation d'une section du fichier '%s'.
Falsche Einrückung einer Sektion der Datei '%s'.
Bad indentation of a section in file '%s'.
BAS-010090 Common '%s' %d : unknown object type: '%s' '%s' %d : objet de type inconnu : '%s' '%s' %d : unbekannter Objekttyp: '%s' '%s' %d : unknown object type: '%s' BAS-010091 Classic The command '%s' was not authorized.
The command '%s' was not authorized.
Befehl '%s' ist nicht zulässig.
Wert '%s' ist keine gültige UUID Value '%s' is not a valid UUID CMP-020000 Classic Could not locate スロットマシンエラーコード61 '%s'.
Could not locate file '%s'.
Die Datei '%s' kann nicht gefunden werden.
Unable to access file '%s'.
Zugriff auf die Datei '%s' fehlgeschlagen.
Unable to locate archive file '%s'.
Archivdatei '%s' kann nicht gefunden werden.
File '%s' is not an archive file.
Datei '%s' ist keine Archivdatei.
Archive file '%s' is corrupted.
Corrupted '%s' archive file, wrong CRC.
Archivdatei '%s' beschädigt, fehlerhafte CRC.
The file was not found.
click to extract file '%s'.
The file was not found.
Fortsetzung der Datei '%s' kann nicht extrahiert werden, da die Datei nicht gefunden wurde.
Cannot extract the rest of file '%s' at offset %d.
Die Folge der Datei '%s' kann nicht ab Offset %d extrahiert werden, da die existierende Datei nicht die richtige Größe hat.
Invalid format for the duration '%s': the string must start with 'P' TIM-030011 Standard Invalid format for the duration '%s' Format incorrect pour la durée '%s' Ungültiges Format für Dauer '%s'.
La commande '%s' n'est pas valide.
Der Befehl '%s' ist ungültig.
Error %d Echec スロットマシンエラーコード61 aux 'performances' du processus.
Erreur n°%d Zugriff auf 'Leistungen' des Prozesses fehlgeschlagen.
Protocole '%s' non supporté.
URL '%s' invalide Protokoll '%s' nicht unterstützt.
Echec lors de la recherche de la valeur du paramètre '%s' de la configuration IP.
Fehler bei der Suche nach dem Wert des Parameters '%s' in der IP-Konfiguration.
Erreur d'exécution de la requête DNS : '%s'.
Ausführungsfehler der DNS-Abfrage: '%s'.
Erreur '%s' lors de l'ajout du serveur de nom '%s'.
Fehler '%s' beim Hinzufügen des Servers '%s'.
Erreur, mauvaise adresse pour le serveur de nom '%s'.
Fehler, fehlerhafte Adresse für den Server '%s'.
Error, incorrect address for '%s' server.
Please check your configuration.
Tentative de comparaison avec un masque IP vide.
Merci de vérifier votre configuration.
Vergleichsversuch mit einer leeren IP-Maske.
Überprüfung der Konfiguration erforderlich.
Windows error code: %d Impossible de récupérer le proxy pour l'adresse '%s'.
Code d'erreur Windows : %d Proxy für die Adresse '%s' kann nicht abgerufen werden.
Should be 'true' or 'false'.
La valeur '%s' n'est pas un booléen valide.
Devrait être 'true' ou 'false' Der Wert '%s' ist kein gültiger Boolescher Wert.
Muss 'true' oder 'false' sein.
Le fichier XML '%s' n'existe pas.
Die XML-Datei '%s' existiert nicht.
Le document XML contenu more info le fichier '%s' est vide.
Das in der Datei '%s' enthaltene XML-Dokument ist leer.
Erreur lors de l'analyse du paquet XML.
Fehler bei der Analyse des XML-Packages.
Impossible d'exécuter la fonction 'DefaultInstance' car le noeud '%s' n'est pas un lien valide.
Funktion 'DefaultInstance' kann nicht ausgeführt werden, da der Knoten '%s' kein gültiger Link ist.
Cannot execute 'DefaultInstance' function because the '%s' node is not a valid link.
SCM-120005 Common Unable to execute the 'LoadInstance' function because the '%s' node is not a valid link.
Impossible d'exécuter la fonction 'LoadInstance' car le noeud '%s' n'est pas un lien valide.
Funktion 'LoadInstance' kann nicht ausgeführt werden, da der Knoten '%s' kein gültiger Link ist.
La clé de nom '%s' pour l'élément '%s' n'existe pas dans le schéma '%s' Der Schlüssel mit Namen '%s' für das Element '%s' existiert nicht im Schema '%s' The '%s' key for the '%s' element does not exist in the '%s' schema.
SCM-120008 Common Cannot find key values for element '%s' %s Impossible de trouver les valeurs de clé pour l'élément '%s' %s Https://casinos-win-list.site/1/1456.html für das Element '%s' %s können nicht gefunden werden Cannot find key values for element '%s' %s SCM-120009 Common Key value '%s' is duplicated for the sub-elements of a '%s' type element of the document being edited.
Please rename one of the collection elements.
La valeur de clé '%s' est dupliquée pour les sous-éléments d'un élément de type '%s' du document en cours d'édition.
Veuillez renommer un des éléments de la collection.
Der Schlüsselwert '%s' wurde für die Unterelemente eines Elements vom Typ '%s' des sich in Bearbeitung befindenden Dokuments dupliziert.
Eines der Elemente der Kollektion muss umbenannt werden.
Key value '%s' is duplicated for the sub-elements of a '%s' type element of the document being edited.
Please rename one of the collection elements.
Integrity error in '%s' element, child of a '%s' type element MIM-130000 Common Error while decoding content of MIME message of type '%s'.
Erreur pendant le décodage du contenu d'un message MIME de type '%s'.
Fehler beim Entschlüsseln des Inhalts einer MIME-Nachricht vom Typ '%s'.
Error encountered at position %d.
L'URL '%s' est invalide.
Erreur rencontrée à la position %d.
Die URL '%s' ist ungültig.
Fehler an Position %d.
L'URL '%s' est invalide.
Die URL '%s' ist ungültig.
Le paramètre '%s' est absent de l'URL '%s'.
Parameter '%s' fehlt in der URL '%s'.
Le paramètre '%s' n'a pas un format valide dans l'URL '%s'.
Der Parameter '%s' in der URL '%s' hat kein gültiges Format.
Le port représenté par la chaîne '%s' de l'URL '%s' n'a pas un format valide.
Das Format des vom String '%s' der URL '%s' definierten Ports ist ungültig.
Le décodage des URL de schéma '%s' n'est pas implémenté.
Die Entschlüsselung der URLs des Schemas '%s' ist nicht implementiert.
Unable to analyze this URL.
L'URL '%s' n'est pas valide.
Impossible d'analyser cette URL.
Die URL '%s' ist ungültig.
Sie kann nicht analysiert werden.
Un bloc de contenu n'est pas configuré correctement.
Ein Inhaltsbaustein wurde nicht korrekt konfiguriert.
A content block is badly configured.
URL-140009 Common A merge field is badly configured.
Un champ de fusion n'est pas configuré correctement.
Ein Verbindungsfeld wurde nicht korrekt konfiguriert.
Le lien vers la landing page n'est pas configuré correctement.
The link to the landing page is not configured correctly.
URL-140011 Standard The subscription or unsubscription link is not configured correctly.
Le lien d'abonnement ou de désabonnement n'est pas configuré correctement.
Der Anmelde- oder Abmelde-Link wurde nicht korrekt konfiguriert.
The subscription or unsubscription link is not configured correctly.
URL-140012 Standard '%s' service does not have a subscription landing page.
Le service '%s' ne possède pas de landing page d'abonnement Anmelde-Landingpage für Dienst '%s' fehlt.
URL-140013 Standard '%s' service does not have an unsubscription landing page.
Le service '%s' ne possède pas de landing page de désabonnement Abmelde-Landingpage für Dienst '%s' fehlt.
Im Schema '%s' fehlt das nötige Attribut encryptedId Ausdruck mit dessen Hilfe Sie den Schlüssel mit AESEncrypt berechnen können.
The '%s' schema is missing the necessary encryptedId attribute expression that enables you to calculate the encrypted key via AESEncrypt.
URL-140015 Standard Service missing for generating link to the landing page '%s'.
Service manquant pour la génération du lien vers la landing page '%s'.
Dienst zur Erzeugung des Links zur Landingpage '%s' fehlt.
Service missing for generating link to the landing page '%s'.
URL-140016 Standard The '%s' landing page is not online.
The link to this landing this web page is invalid.
La landing page '%s' n'est pas en ligne.
Le lien vers cette landing page n'est pas valide.
Landingpage '%s' ist offline, ihr Link ist ungültig.
The '%s' landing page is not online.
The link to this landing page is invalid.
URL-140017 Standard The '%s' resource of the '%s' service is not compatible with the '%s' resource of the '%s' landing page.
最高の城の建物ゲーム2019 ressource '%s' du service '%s' n'est pas compatible avec la ressource '%s' de la landing page '%s'.
Ressource '%s' des Dienstes '%s' ist nicht mit Ressource '%s' der Landingpage '%s' kompatibel.
The '%s' resource of the '%s' service is not compatible with the '%s' resource of the '%s' landing page.
URL-140018 Standard Targeting resource is not defined in the '%s' landing page.
La ressource de ciblage source pas défini dans la landing page '%s'.
Zielgruppen-Ressource wurde in der Landingpage '%s' nicht definiert.
Targeting resource is not defined in the '%s' landing page.
ライオンキング3ゲームpcダウンロード Classic A visibility condition is badly configured.
A visibility condition is badly configured.
Eine Sichtbarkeitsbedingung wurde nicht korrekt konfiguriert.
The link to the web application is badly configured.
Der Link zur Webanwendung ist fehlerhaft.
The pURL type link wasn't configured properly.
Der pURL-Link wurde nicht korrekt konfiguriert.
The '%s' schema is missing the necessary cryptedId attribute expression that enables you to calculate the encrypted key via AESEncrypt.
Schema '%s' enthält nicht das erforderliche cryptedId-Attribut Ausdruck, der die Berechnung des verschlüsselten Schlüssels über AESEncrypt ermöglicht.
Un attribut background contenant l'image '%s' est utilisé, ce qui peut poser des problèmes de rendu dans certains lecteurs de messagerie.
Ein das Bild '%s' enthaltenes Background-Attribut wird verwendet, dies kann bei bestimmten E-Mail-Clients Rendering-Probleme verursachen.
Kein Zugriff auf '%s', Überprüfung des Updates wurde nicht ausgeführt.
Kein Zugriff auf '%s', die Datei kann nicht online gestellt werden.
Please check the final rendering.
Le contenu n'est pas un HTML valide.
Veuillez à bien vérifier le rendu final.
Überprüfung des abschließenden Renderings erforderlich.
L'activité de pré-chargement '%s', n'est pas compatible avec l'activité '%s' スロットマシンエラーコード61 la clé DES n'est pas la même.
Die Vorausfüll-Aktivität '%s' ist nicht kompatibel mit der Aktivität '%s': Es handelt sich nicht um den gleichen DES-Schlüssel.
L'activité de pré-chargement '%s', n'est pas compatible avec l'activité '%s' : la méthode de préchargement n'est pas la même.
Die Vorausfüll-Aktivität '%s' ist nicht kompatibel mit der Aktivität '%s': Es handelt sich nicht um die gleiche Vorausfüll-Methode.
Deco-mail format does not support the '%s' tag.
Der Tag '%s' wird vom Deco-mail-Format nicht unterstützt.
Deco-mail messages can include a maximum of 20 images; this message contains %d.
Eine Deco-mail-Nachricht darf maximal 20 Bilder enthalten; diese Nachricht enthält %d.
The '%s' preloading activity isn't compatible with the '%s' activity: the DES key is different.
Die Vorausfüll-Aktivität '%s' ist nicht kompatibel mit der Aktivität '%s': Es handelt sich nicht um den gleichen DES-Schlüssel.
The '%s' preloading activity isn't compatible with the '%s' activity: the preloading method is different.
Die Vorausfüll-Aktivität '%s' ist nicht kompatibel mit der Aktivität '%s': Es handelt sich nicht um die gleiche Vorausfüll-Methode.
Aucune balise de tracking n'est insérée.
HTML-Variante für E-Mail ist leer, kein Trackingtag eingefügt.
Html variant of email is empty, no tracking tag inserted.
URL-140035 Classic Impossible to convert '%s' to utf-8.
Konvertierung von '%s' in UTF-8 nicht möglich.
Ein Inhaltsmodellfragment ist falsch konfiguriert.
A content model fragment is badly configured.
URL-140039 Classic End body tag detection recovery, opening tracking formula inserted by default at the end of the message.
Abruf von Tag-Erkennung am Textende, Tracking-Formel für Öffnungen standardmäßig am Ende der Nachricht eingefügt.
Le champ '%s' n'a pas un format valide dans l'en-tête HTTP.
Das Feld '%s' im HTTP-Header hat kein gültiges Format.
The field '%s' has no valid format in the HTTP header.
INT-150001 Common The field '%s' is missing from the HTTP header.
Le champ '%s' est absent de l'en-tête HTTP.
Das Feld '%s' fehlt im HTTP-Header.
The field '%s' is missing from the HTTP header.
INT-150002 Common HTTP request canceled.
The header of response is too long to be processed.
L'en-tête de la réponse est trop longue pour être traitée.
Der Header der Antwort ist zu lang, um verarbeitet zu werden.
赤い崖のゲーム d'ouvrir une connexion HTTP avec le serveur '%s'.
Es kann keine HTTP-Verbindung mit dem Server '%s' hergestellt werden.
Une erreur a interrompu le transfert du fichier code HTTP %d.
Ein Fehler hat die Übertragung der Datei unterbrochen HTTP-Code %d.
Response format does not comply with RFC 2616 3.
Echec lors du traitement de la requête HTTP.
Format de la réponse non conforme à la RFC 2616 3.
Verarbeitung der HTTP-Abfrage fehlgeschlagen.
Antwortformat ist nicht konform mit RFC 2616 3.
Echec lors du traitement de la requête HTTP vers l'url '%s'.
Fehler bei der Verarbeitung der HTTP-Abfrage an die URL '%s'.
Echec lors de l'authentification auprès du serveur proxy '%s'.
Fehler bei der Authentifizierung beim Proxy-Server '%s'.
Echec lors de l'initialisation du moteur JavaScript.
Fehler bei der Initialisierung der JavaScript-Engine.
Echec lors de la création d'un moteur JavaScript.
Fehler bei der Erstellung einer JavaScript-Engine.
Echec lors de l'initialisation d'un objet global dans le moteur JavaScript.
Fehler bei der Initialisierung eines globalen Objekts in der JavaScript-Engine.
Failure while initializing global object in JavaScript engine.
SCR-160003 Common JavaScript: failure while creating property '%s'.
JavaScript : échec lors de la création de la propriété '%s'.
JavaScript: Erstellung der Eigenschaft '%s' fehlgeschlagen.
JavaScript : échec lors de la lecture de la propriété '%s'.
JavaScript: Fehler beim Lesen der Eigenschaft '%s'.
JavaScript: failure while reading property '%s'.
SCR-160005 Common JavaScript: failure while deleting property '%s'.
JavaScript : échec lors de la suppression de la propriété '%s'.
JavaScript : échec lors de la suppression de la propriété '%d'.
JavaScript: Löschung der Eigenschaft '%d' fehlgeschlagen.
JavaScript : échec lors de la conversion d'une valeur.
JavaScript: Fehler bei der Konvertierung eines Wertes.
JavaScript : échec lors de la définition des fonctions.
JavaScript: Fehler bei der Definition der Funktionen.
JavaScript : échec lors de l'évaluation du script '%s'.
JavaScript: Auswertung des Scripts '%s' fehlgeschlagen.
JavaScript: failure while evaluating script '%s'.
SCR-160013 Common Function '%s', argument %d: cannot convert argument to a string.
Fonction '%s', argument %d : impossible de convertir l'argument en chaîne.
Funktion '%s', Argument %d: Das Argument kann nicht in einen String umgewandelt werden.
Funktion '%s', Argument %d: Argument kann nicht in einen Booleschen Wert umgewandelt werden.
Fonction '%s', argument %d : impossible de convertir l'argument en nombre.
Funktion '%s', Argument %d: Das Argument kann nicht in eine Zahl umgewandelt werden.
Fonction '%s', argument %d : impossible de convertir l'argument en date.
Funktion '%s', Argument %d: Argument kann nicht in ein Datum umgewandelt werden.
Fonction '%s', argument %d : impossible de convertir l'argument en document XML.
Funktion '%s', Argument %d: Das Click at this page kann nicht in ein XML-Dokument umgewandelt werden.
Fonction '%s', argument %d : l'argument n'est pas une fonction.
Funktion '%s', Argument %d: Das Argument ist keine Funktion.
Fonction '%s', argument %d : argument invalide.
Funktion '%s', Argument %d: Argument ungültig.
Fonction '%s': pas assez d'arguments.
Fonction '%s': trop d'arguments %d more info lieu de %d attendu s.
Funktion '%s': zu viele Argumente %d statt %d erwartet en.
JavaScript : erreur: objet disposé.
JavaScript : impossible de convertir la valeur en document XML.
JavaScript: Wert kann nicht in ein XML-Dokument umgewandelt werden.
Droits d'accès insuffisants pour utiliser '%s'.
Unzureichende Zugriffsberechtigungen für die Verwendung von '%s'.
Insufficient access rights to use '%s'.
SCR-160027 Common Function '%s': missing argument s %d instead of %d.
Fonction '%s' : argument s manquant s %d au lieu de %d.
Funktion '%s': fehlende s Argument e %d statt %d.
Fonction 'addMethod' : le type de l'argument '%s' est invalide méthode '%s', argument %d.
Funktion 'addMethod': Der Argumenttyp '%s' ist ungültig Methode '%s', Argument %d.
Fonction 'addMethod' : le type de la valeur retour '%s' est invalide méthode '%s', argument %d.
Funktion 'addMethod': Der Typ des Rückgabewerts '%s' ist ungültig Methode '%s', Argument %d.
JavaScript : échec lors de la compilation du script '%s' JavaScript: Kompilierung des Scripts '%s' fehlgeschlagen.
JavaScript: failure while compiling script '%s'.
L'objet JXON contient un identifiant de propriété qui n'est pas de type texte JXON-Objekt enthält eine Kennung mit einer Eigenschaft, die nicht vom Typ 'Text' ist.
The JXON object contains an ID that is not a text property type.
SCR-160035 Common The JXON object contains an invalid type of property.
The property must be a 'Number', 'Boolean', 'Date', 'Array' or 'Object' type.
L'objet JXON contient une propriété de type invalide.
La propriété doit être de type 'Number', 'Boolean', 'Date', 'Array' ou 'Object' JXON-Objekt enthält eine ungültige Eigenschaft.
Die Eigenschaft muss vom Typ 'Number', 'Boolean', 'Date', 'Array' oder 'Object' sein.
L'objet JXON contient une date invalide JXON-Objekt enthält ein ungültiges Datum.
L'objet XML n'appartient pas au même document.
XML-Objekt gehört nicht zu demselben Dokument.
L'argument n'est pas un objet XML valide.
Argument ist kein gültiges XML-Objekt.
L'objet XML ne peut pas etre libéré car il est encore attaché à un élément parent.
XML-Objekt konnte nicht freigegeben werden, フィルタによってブロック解除された無料ゲーム es noch mit einem Elternelement verknüpft ist.
SCR-160041 Standard Cannot assign the '%s' property to a '%s'.
Impossible d'assigner la propriété '%s' à un '%s'.
Zuordnung der Eigenschaft '%s' zu '%s' ist nicht möglich.
Cannot assign the '%s' property to a '%s'.
SCR-160042 Standard '%s' property value cannot be transformed into a JSON object.
La valeur de la propriété '%s' ne peut pas être transformé en un objet JSON.
Umwandlung des Werts der Eigenschaft '%s' in ein JSON-Objekt ist nicht möglich.
SCR-160043 Standard %d index value cannot be recovered.
La valeur à l'index %d ne peut pas être récupérée.
Abruf des Werts des Indexes %d ist nicht möglich.
XTK-170000 Common Unable to open a session '%s' with login '%s'.
Impossible d'ouvrir une session sur '%s' avec le compte '%s'.
Es kann keine Sitzung '%s' mit dem Konto '%s' eröffnet werden.
Le schema stocké dans le document '%s' ne correspond pas à celui demandé '%s'.
Das im Dokument '%s' gespeicherte Schema entspricht nicht dem angeforderten '%s'.
Impossible de trouver une implémentation de type '%s' pour l'interface '%s'.
Implementierung vom Typ '%s' für die Schnittstelle '%s' kann nicht gefunden werden.
Mot de passe stocké avec une version incompatible.
Kennwort wurde in einer nicht kompatiblen Version gespeichert.
La clé de hachage n'est pas présente dans la base.
Hash-Schlüssel ist nicht in der Datenbank vorhanden.
The hash key is missing in the database.
XTK-170005 Common The operator '%s' is not supported in the internal expression language.
L'opérateur '%s' n'est pas supporté dans le langage d'expression interne.
Operator '%s' wird in der internen Ausdruckssprache nicht unterstützt.
Impossible d'évaluer l'expression '%s'.
Ausdruck '%s' kann nicht ausgewertet werden.
Erreur lors de la lecture des arguments de la fonction '%s' %s.
Fehler beim Lesen der Argumente der Funktion '%s' %s.
Mauvais nombre de paramètres lors de l'appel de la fonction '%s' %d spécifié s%d attendu s.
Falsche Parameteranzahl beim Aufruf der Funktion '%s' %d angegeben, %d erwartet.
This argument must be positive.
Argument invalide '%d' pour la fonction 'SubString'.
Ce paramètre doit être positif.
Ungültiges Argument '%d' für die Funktion 'SubString'.
Der Parameter muss positiv sein.
Aucun séparateur renseigné pour l'appel de la fonction '%s' 2ème paramètre.
Für den Aufruf der Funktion '%s' ist kein Trennzeichen angegeben zweiter Parameter.
Value named '%s' does not exist in enumeration '%s'.
Erreur lors de l'appel de la fonction 'EV'.
La valeur nommée '%s' n'existe pas dans l'énumération '%s'.
Fehler beim Aufruf der 'EV'-Funktion.
Der Wert namens '%s' existiert in der Auflistung '%s' nicht.
Paramètres invalides lors de l'appel de la fonction 'DateSetTime' d'expressions de type 'date+heure' et 'heure' attendues.
Ungültige Parameter beim Aufruf der Funktion 'DateSetTime' Ausdrücke vom Typ 'Datum+Uhrzeit' und 'Uhrzeit' erwartet.
Paramètres invalides lors de l'appel de la fonction 'DateAdd' expressions de type 'date' et 'durée' attendues.
Ungültige Parameter beim Aufruf der Funktion 'DateAdd' Ausdrücke vom Typ 'Datum' und 'Dauer' erwartet.
Paramètre invalide lors de l'appel de la fonction '%s' expression de type 'date+heure' attendue.
Ungültiger Parameter beim Aufruf der Funktion '%s' Ausdruck vom Typ 'Datum+Uhrzeit' erwartet.
L'utilisation des expressions SQL n'est pas autorisée.
Die Verwendung von SQL-Ausdrücken ist nicht zulässig.
La définition de l'expression dépasse le nombre de récursions autorisées.
Die Definiton des Audrucks übersteigt die Anzahl an erlaubten Rekursionen.
The expression definition exceeds the number of authorized recursions.
XTK-170018 Common Parameter of query '%s' is not defined in current context.
Le paramètre de requête '%s' n'est pas défini dans le contexte courant.
Der Abfrageparameter '%s' wurde nicht im aktuellen Kontext definiert.
Accès non autorisé au service demandé droit '%s' requis.
Zugriff auf den angeforderten Dienst nicht möglich Benutzerrecht '%s' erforderlich.
Impossible de trouver le type de dossier '%s' dans le document de configuration des dossiers.
Ordnertyp '%s' kann nicht im Dokument der Ordnerkonfiguration gefunden werden.
N8 Impossible de charger le document d'identifiant '%s' et de type '%s'.
Das Dokument mit der Kennung '%s' und vom Typ '%s' kann nicht geladen werden Unable to load the document with the ID '%s' and type '%s'.
XTK-170024 Common The temporary schema '%s' is not defined in the current context.
Le schéma temporaire '%s' n'est pas défini dans le contexte courant.
Das vorläufige Schema '%s' ist im aktuellen Kontext nicht definiert.
The temporary schema '%s' is not defined in the current context.
XTK-170025 Common Missing schema in the query definition.
Le schéma n'est pas renseigné dans la définition de la requête Das Schema wurde nicht in der Abfragedefinition angegeben.
Les schémas temporaires renseignés ne sont pas valides.
Die eingegebenen vorläufigen Schemata sind ungültig.
Constante texte non terminée.
Terminaison incorrecte dans la déclaration d'un bloc SQL natif.
Inkorrekter Abschluss der Deklaration eines nativen SQL-Blocks.
Impossible d'analyser l'expression '%.
At least one operand is missing.
Il manque au moins une des opérandes.
Es fehlt mindestens einer der Operanden.
Il manque une opérande.
Es fehlt ein Operand.
Unable to prepare a new one.
Un transfert de fichier est déjà en cours, impossible d'en préparer un nouveau.
Es ist bereits eine Dateiübertragung in Gang; es kann daher keine neue vorbereitet werden.
Les transferts de fichiers en préparation sont incompatibles 本物のルーレットスピンデータ et %d.
Die sich in Vorbereitung befindenden Dateiübertragungen sind nicht kompatibel %d und %d.
Le transfert du fichier est déjà démarré.
Die Dateiübertragung wurde bereits gestartet.
Le transfert du fichier n'est pas démarré, impossible de l'annuler.
Die Dateiübertragung wurde nicht gestartet und kann daher nicht abgebrochen werden.
The file transfer has not started and cannot be canceled.
XTK-170044 Common File '%s' does not exist.
Le fichier '%s' n'existe pas.
Impossible de le télécharger.
Die Datei '%s' gibt es nicht.
Sie kann nicht übertragen werden.
Une erreur a interrompu le transfert des fichiers.
Die Dateiübertragung wurde durch einen Fehler unterbrochen.
An error has stopped the file transfer.
XTK-170046 Common An error has stopped the transfer of file '%s' %ld.
Une erreur a interrompu le transfert du fichier '%s' %ld.
Während der Übertragung der Datei '%s' %ld ist ein Fehler aufgetreten.
Le serveur est inaccessible pour le transfert du fichier '%s'.
Es besteht kein Zugriff auf den Server für die Übertragung der Datei '%s'.
Impossible de retrouver l'interface d'implémentation locale de type de document '%s'.
Lokale Implementierungsschnittstelle des Dokumenttyps '%s' kann nicht gefunden werden.
Numéro de téléphone invalide '%s'.
Erreur lors du cryptage DES.
Fehler bei der DES-Entschlüsselung.
Erreur lors du décryptage DES de la valeur '%s'.
Fehler bei der DES-Verschlüsselung des Wertes '%s'.
Erreur lors du cryptage AES.
Fehler bei der AES-Verschlüsselung.
La section '%s' doit avoir un nom.
Name für Abschnitt '%s' fehlt.
Section '%s' must have a name.
XTK-170057 Classic Cannot encrypt the password.
Cannot encrypt the password.
Passwort kann nicht verschlüsselt werden.
Your client console version %ld.
Ihre Clientkonsole Version %ld.
Do you want to update now suggested but not mandatory?
A new version of the client console is available.
Do you want to update now suggested but not mandatory?
Es ist eine neue Version der Clientkonsole verfügbar.
Möchten Sie www com Update jetzt ausführen empfohlen aber nicht zwingend erforderlich?
You must have access to a folder of アリスワンダーランドゲーム予告編 '%s' %s.
You do not have the rights needed to complete the operation.
You must have access to a folder of type '%s' %s.
Sie verfügen nicht über die erforderlichen Rechte für diese Operation.
Sie müssen Zugriff auf einen Ordner vom Typ '%s' %s haben.
Unable to perform upgrade: %s.
An error occurred while downloading the new console.
Unable to perform upgrade: %s.
Beim Herunterladen der neuen Konsole ist ein Fehler aufgetreten.
Update kann nicht ausgeführt werden: %s.
Authentication token is empty.
Only latin characters are this web page />Cannot use the string '%s' to generate an ID.
Only latin characters are authorized.
Nur lateinische Zeichen sind zulässig.
URL '%s' non valide.
XTK-170074 Common Le token d'authentification ou l'expiration du token est vide.
Authentifizierungs-Token oder Token-Ablaufdatum ist leer.
Authentication token or token expiry is empty.
Adobe IO URL is empty.
Adobe IO Key is empty.
Veuillez contacter l'administrateur de Launch.
Zugriff auf Adobe Launch ist nicht möglich.
Bitte kontaktieren Sie Ihren Launch-Administrator.
Adobe Launch is not accessible.
Synchronisation mit Adobe Launch %d ist fehlgeschlagen: '%s'.
Error syncing with Adobe Launch %d : '%s'.
XFR-180000 Common The file '%s' does not exist on the server.
Unable to load the document with the ID '%s' and type '%s'.
Le fichier '%s' n'existe pas sur le serveur.
Impossible de charger le document d'identifiant '%s' et de type '%s'.
Die Datei '%s' existiert nicht auf dem Server.
Das Dokument mit der Kennung '%s' und vom Typ '%s' kann nicht geladen werden.
The file '%s' does not exist on the server.
Unable to load the document with the ID '%s' and type '%s'.
XFR-180001 Classic Invalid ID.
Cannot load the document with the ID '%s' and the type '%s'.
Cannot load the document with the ID '%s' and the type '%s'.
Das Dokument mit der Kennung '%s' und vom Typ '%s' kann nicht geladen werden.
Echec lors de l'exécution de la feuille de style XSL.
Fehler visit web page der Ausführung des XSL-Stylesheets.
Error while executing an XSL style sheet.
Erreur à la position %d dans la chaîne '%s'.
Fehler an Position %d in String '%s'.
Séparateur ' ' manquant.
Trennzeichen ' ' fehlt.
Le type '%s' n'est pas un type de paramètre valide.
Typ '%s' ist kein gültiger Parametertyp.
Nombre de paramètres incohérent.
Indexation des paramètres incohérente.
Inkohärente Indexierung der Parameter.
L'ajout en masse n'est pas disponible, l'ajout sera faite ligne à ligne.
Gebündeltes Laden ist nicht möglich, es wird Zeile für Zeile eingefügt.
L'enregistrement demandé à la base de données n'existe pas.
Der bei der Datenbank angeforderte Datensatz existiert nicht.
Le format des options '%s' est invalide.
Ungültiges Format der Optionen '%s'.
The server is overloaded.
Please try again later.
Le nombre maximum de connexions %d a été atteint pour le pool de connexions '%s'.
Le serveur est trop chargé.
Veuillez réessayer plus tard.
Die maximale Anzahl an Verbindungen %d des Verbindungspools '%s' wurde erreicht.
Der Server ist überladen.
Versuchen Sie es später erneut.
La génération des identifiants de la séquence '%s' est incohérente.
Inkohärente Kennungserzeugung der Sequenz '%s'.
Generation of IDs from '%s' sequence is incoherent.
Erreur pendant l'exécution du processus fils.
Fehler bei der Ausführung des Kindprozesses.
Erreur lors du parsing des données au format CSV.
Fehler beim Parsen der Daten im CSV-Format.
Erreur lors du parsing des lignes du bulk load.
Mauvais formatage des données.
Fehler beim Parsen der Bulk-Load-Zeilen: falsche Datenformatierung.
Teradata: Die vom Treiber bereitgestellten Bulk-Load-Parameter %i %i %i %i sind ungültig.
Teradata: Bulk-Load, eine Zeile überschreitet die maximal mögliche Größe %i.
Trop de curseurs Oracle ouverts ; vous pouvez demander au DBA d'augmenter ce paramètre sur le serveur.
Zu viele offene Oracle-Cursor; Sie können beim DBA eine Erhöhung des Parameters auf dem Server anfragen.
Le chargement en masse bulk ne fonctionne que si des colonnes sont définies table '%s'.
ODBC : Impossible d'allouer un environnement.
ODBC: Zuordnung einer Umgebung nicht möglich.
ODBC : Impossible de récupérer un message d'erreur ODBC: Es konnte keine Fehlernachricht abgerufen werden.
ODBC : Impossible d'allouer une connexion.
ODBC: Zuordnung einer Verbindung nicht möglich.
MSSQL Server : Erreur lors de la copie massive.
MSSQL-Server: Fehler bei der Massenkopie.
MSSQL Server : Ne peut charger la librairie native '%s', '%s' ou '%s'.
MSSQL-Server: Native Bibliothek kann nicht geladen werden '%s', '%s' oder '%s'.
Teradata : %s l'appel de la fonction '%s' a retourné %d.
Teradata: %s Aufruf der Funktion '%s' ergab %d.
Teradata : Impossible de récupérer un message d'erreur.
Teradata: Es konnte keine Fehlernachricht abgerufen werden.
Erreur lors de l'initialisation pour la compression GZIP : '%s'.
Fehler bei der Initialisierung der GZIP-Komprimierung: '%s'.
Erreur lors de l'initialisation pour la décompression GZIP : '%s'.
Fehler bei der Initialisierung der GZIP-Dekomprimierung: '%s'.
Erreur lors de la décompression GZIP : '%s'.
Fehler bei der GZIP-Dekomprimierung: '%s'.
Erreur lors de la décompression GZIP.
Fehler bei der GZIP-Dekomprimierung.
Impossible d'ouvrir l'archive '%s'.
Archiv '%s' kann nicht geöffnet werden.
Le fichier '%s' est absent de l'archive '%s'.
Datei '%s' befindet sich nicht im Archiv '%s'.
Le fichier '%s' est absent de l'archive.
Impossible de remplacer le fichier '%s' de l'archive '%s'.
Datei '%s' des Archivs '%s' kann nicht ersetzt werden.
La variable obligatoire '%s' de type '%s' n'est pas renseignée.
Die obligatorische Variable '%s' vom Typ '%s' wurde nicht angegeben.
Echec lors de l'analyse du document %d erreur s.
Fehler bei der Analyse des Dokuments %d Fehler.
A new file is created for every import.
Téléchargement S3 en mode Ajouter non supporté Download des S3-Ergänzungsmodus wird nicht unterstützt S3 Append mode download not supported CRL-290151 Common HTTP response received from S3 %d Réponse HTTP reçue de S3 %d HTTP-Antwort von S3 erhalten %d HTTP response received from S3 %d CRL-290153 Common S3 Make directory not implemented Répertoire de création S3 non implémenté S3-Verzeichniserstellung nicht implementiert S3 make https://casinos-win-list.site/1/1700.html not implemented CRL-290154 Common S3 secure HTTP connection is mandatory Une connexion HTTP sécurisée S3 est obligatoire Für S3 sichere HTTP-Verbindung erforderlich S3 secure HTTP connection is mandatory CRL-290155 Common File method not supported in S3 La méthode File n'est pas supporté dans S3 File-Methode wird in S3 nicht unterstützt File method not supported in S3 CRL-290159 Common S3 upload request.
Either upload file or Filestream not provided Demande de téléchargement S3.
Fichier de téléchargement ou Filestream non fourni S3-Upload-Anfrage.
Datei oder Filestream für Upload nicht verfügbar S3 upload request.
Erreur lors de la génération du schéma '%s'.
Fehler bei der Erstellung des Schemas '%s'.
Impossible de trouver le schéma cible '%s' du lien '%s'.
Zielschema '%s' des Links '%s' kann nicht gefunden werden.
L'attribut ou l'élément de nom '%s' n'est pas valide.
Ungültiges Attribut oder Element '%s'.
Le type '%s' de l'attribut ou l'élément de nom '%s' n'est pas valide.
Ungültiger Typ '%s' des Attributs oder Elements '%s'.
La taille de l'attribut '%s' de type 'string' n'est pas renseignée.
Größe des Attributs '%s' vom Typ 'String' fehlt.
The size of the '%s' 'string' type attribute is not specified.
La déclaration du lien '%s' doit se faire sur un élément.
Die Deklaration des Links '%s' muss auf einem Element erfolgen.
Dépendance circulaire avec le schema '%s'.
Zirkuläre Abhängigkeit mit dem Schema '%s'.
Valeur invalide '%s' sur l'attribut 'autopk'.
Attribut 'autopk' weist einen ungültigen Wert auf: '%s'.
Value '%s' is invalid for attribute 'autopk'.
GEN-300018 Standard The filter '%s' is already defined.
Le filtre '%s' est déjà défini.
Filter '%s' wurde bereits definiert.
The filter '%s' is already defined.
GEN-300020 Standard '%s' enumeration used with the wrong type.
Utilisation de l'énumération '%s' avec le mauvais type.
Verwendung der Auflistung '%s' mit falschem Typ.
GEN-300021 Standard Cannot sort the '%s' collection.
Impossible d'ordonner la collection '%s'.
Kollektion '%s' kann nicht sortiert werden.
Cannot sort the '%s' collection.
GEN-300022 Standard Multiple links between schemas unsupported for the link '%s'.
Liens multiples entre schémas non supportés pour le lien '%s'.
Multiple Relationen zwischen Schemata werden für die Relation '%s' nicht unterstützt.
Multiple links between schemas unsupported for the link '%s'.
Erreur lors de l'évaluation du script '%s' ligne %d : %s.
Fehler bei der Auswertung des Scripts '%s' Zeile %d: %s.
Erreur lors de l'évaluation d'un code JavaScript ligne %d : %s.
Fehler continue reading der Auswertung eines JavaScript-Codes in Zeile %d: %s.
Echec du chargement du script%s.
Script%s kann nicht geladen werden.
Echec du remplacement des URL trackées%s.
Ersetzung der getrackten URLs%s fehlgeschlagen.
Echec du parsing du template JST%s.
Parsen des JacaScript-Templates %s fehlgeschlagen.
Echec de la compilation du script%s.
Kompilierung des Scripts%s fehlgeschlagen.
Mauvais nombre d'arguments : la méthode %s prend %i argument s.
Falsche Anzahl an Argumenten: Die Methode %s benötigt genau %i Argument e.
Please check the delivery of primary key '%ld'.
Vérifiez la diffusion de clé primaire '%ld'.
Überprüfung des Versands mit Primärschlüssel '%ld' notwendig.
Please check the delivery of primary key '%ld'.
JST-310014 Common The result of the formula for the '%s' URL in the delivery of primary key '%ld' is not valid.
Le résultat de la formule pour l'URL '%s' dans la diffusion de clé primaire '%ld' n'est pas valide.
Ungültiges Ergebnis der Formel für die URL '%s' im der Versand mit Primärschlüssel '%ld'.
The result of the formula for the '%s' URL in the delivery of primary key '%ld' is not valid.
JST-310015 Common Error while evaluating the function passed to 'executeQuery '.
Erreur lors de l'evaluation de la fonction passée スロットマシンへのトリック 'executeQuery '.
Fehler bei Auswertung der zu 'executeQuery ' weitergereichten Funktion.
Failed to extract OpenOffice tags included in the script%s.
Extraktion der OpenOffice-Tags aus dem Script%s fehlgeschlagen.
The definition for the dynamic table of name '%s' is incomplete.
Definition der dynamischen Tabelle mit Namen '%s' ist unvollständig.
This URL will not be tracked.
L'URL '%s' n'a pas été patchée dans la diffusion de clé primaire '%ld'.
L'URL ne sera pas trackée.
URL '%s' wurde nicht im Versand mit Primärschlüssel '%ld' gepatcht.
Diese URL wird nicht getrackt.
URL '%s' has not been patched in delivery of primary key '%ld'.
This URL will not be tracked.
JST-310019 Common Invalid URL protocol, only http and https are accepted.
Protocole d'URL invalide : seuls http et https sont autorisés.
Ungültiges URL-Protokoll, nur http und https sind zulässig.
Invalid URL protocol, only http and https are accepted.
Datei '%s' ist keine JSON-Datei.
The file '%s' is not a json file.
JST-310021 Standard Unable to decrypt service name '%s' Impossible de décrypter le nom de service '%s' Dienstname '%s' kann nicht entschlüsselt werden.
Unable to decrypt service name '%s' JST-310022 Standard The decrypted value of '%s' is not a service name.
La valeur décyptée de '%s' n'est pas un nom de service.
Der entschlüsselte Wert von '%s' ist kein Dienstname.
The decrypted value of '%s' is not a service name.
JST-310023 Standard Missing arguments to decrypt landing page parameter.
Impossible de décrypter le paramètre de la landing page : arguments manquants.
Fehlende Argumente zur Entschlüsselung des Landingpage-Parameters Missing arguments to decrypt landing page parameter.
Landingpage-Parameter '%s' kann nicht entschlüsselt werden.
Unable to decrypt landing page parameter '%s'.
JST-310025 Standard Insufficient access rights to use '%s'.
Droits d'accès insuffisants pour utiliser '%s'.
Unzureichende Zugriffsberechtigungen für die Verwendung von '%s'.
Insufficient access rights to use '%s'.
JST-310026 Classic The URL '%s' that the script is trying to access is not part of the authorized addresses in urlPermission serverconf.
URL '%s' tested with '%s' domain and '%s' regexp: regexp KO.
URL '%s' mit Domain '%s' und Regexp '%s' getested: Regexp KO.
JST-310036 Classic The 'logon' JavaScript method is deprecated.
Please use 'logonEscalation', 'logonWithUser', 'logonWithToken' or 'logonWithContext' instead.
The 'logon' JavaScript method is deprecated.
Please use 'logonEscalation', 'logonWithUser', 'logonWithToken' or 'logonWithContext' instead.
Die JavaScript-Methode 'logon' ist überholt.
Stattdessen sind die Methoden 'logonEscalation', 'logonWithUser', 'logonWithToken' oder 'logonWithContext' zu benutzen.
L'utilisateur '%s' ne peut pas utiliser la fonction 'execCommand' car il n'a pas le droit requis 'createProcess'.
Der Benutzer '%s' kann die Funktion 'execCommand' nicht ohne das erforderliche Recht 'createProcess' nutzen.
L'utilisateur '%s' ne peut pas utiliser la fonction SQL car il n'a pas le droit requis 'sql'.
Der Benutzer '%s' kann die SQL-Funktion nicht nutzen, da er nicht über das erforderliche 'SQL'-Recht verfügt.
User '%s' cannot use the SQL function because they don't have the required 'sql' right.
JST-310039 Classic Privilege escalation forbidden for '%s'.
Eskalation der Berechtigung für '%s' verboten.
Die Funktion decryptString wird zum Abrufen eines Passworts verwendet.
Bitte verwenden Sie decryptPassword.
Der Benutzer '%s' hat unzureichende Zugriffsberechtigungen für die Dateien Berechtigung 'fileAccess' erforderlich.
Zugriff auf Datei '%s' ist verboten.
Landingpage-Kontext kann nicht entschlüsselt werden.
Unable to decrypt landing page context.
Must be 'import' or 'export'.
Le type de transfert '%s' est invalide.
Doit être 'import' ou 'export'.
Übertragungstyp '%s' ist ungültig.
Muss 'Import' oder 'Export' sein.
Job stopped due to an error XDT-320003 Common Circular dependency on calculated field '%s' Dépendance circulaire sur le champ calculé '%s' Zirkuläre Abhängigkeit des berechneten Feldes '%s'.
Une erreur s'est produite lors de l'initialisation du filtre sur le fichier source.
Bei der Initialisierung des Filters auf der Quelldatei ist ein Fehler aufgetreten.
Une erreur s'est produite lors de l'exécution du filtre sur le fichier source.
Bei der Anwendung des Filters auf der Quelldatei ist ein Fehler aufgetreten.
The script must return 'true' or 'false'.
Le filtre sur le fichier source a renvoyé la valeur '%s' qui n'a pas pu être évaluée.
Le script doit renvoyer 'true' ou 'false'.
Der auf die Quelldatei angewandte Filter hat den Wert '%s' ausgegeben.
Dieser kann nicht ausgewertet werden; das Script muss 'true' oder 'false' ausgeben.
Une erreur s'est produite lors de l'initialisation du champ calculé '%s'.
Bei der Initialisierung des berechneten Feldes '%s' ist ein Fehler aufgetreten.
Une erreur s'est produite lors de l'exécution du champ calculé '%s'.
Bei der Ausführung des berechneten Feldes '%s' ist ein Fehler aufgetreten.
L'appel à la méthode '%s' ne possède pas le bon nombre d'arguments.
Der Aufruf der Methode '%s' スロットマシンエラーコード61 nicht die richtige Anzahl an Argumenten.
You do not have the required rights to view the detail.
Une erreur s'est produite.
Vos droits ne vous permettent pas d'en voir le détail.
Es ist ein Fehler aufgetreten.
Sie verfügen nicht über die erforderlichen Rechte, um die Details anzusehen.
You do not have the required rights to view the detail.
XDT-320013 Common The character string '%s' is too long maximum length is %d.
La chaîne '%s' est trop longue %d caractères autorisés.
Der String '%s' ist zu lang %d Zeichen erlaubt.
Erreur lors du traitement de la colonne %d ligne %d.
Fehler beim Verarbeiten der Spalte %d Zeile %d.
Reconciliation key is not specified for the '%s' entry and it is necessary for the '%s'%s type of operation.
Der Abstimmschlüssel für die Entität '%s' ist nicht angegeben; er ist notwendig für den Operationstyp '%s'%s.
An error occurred while executing the pre-processing SQL script%s.
Bei der Ausführung des Prä-SQL-Scripts%s ist ein Fehler aufgetreten.
An error occurred while executing the post-processing SQL script%s.
Bei der Ausführung des オースティン、オンラインで無料でパワーアップ ist ein Fehler aufgetreten.
The field containing the last modification date for step '%s' is not specified in differential export.
Das Feld, das das letzte Änderungsdatum für die Etappe '%s' enthält, wurde nicht für den Differenzexport angegeben.
Reject from entity of key '%s' on a record already present in database with invalid origin '%s'.
Zurückweisung der dem Schlüssel '%s' entsprechenden Einheit https://casinos-win-list.site/1/1639.html einem bereits in der Datenbank existierenden Datensatz mit der ungültigen Herkunft '%s'.
Unable to export rejects, the transfer is not defined.
Die Zurückweisungen können nicht exportiert werden, die Übertragung wurde nicht angegeben.
The transfer is canceled.
The number of rejected records is too high %d rejects for %d records processed.
The transfer is canceled.
Der Anteil der zurückgewiesenen Datensätze ist zu hoch %d Zurückweisungen für %d verarbeitete Datensätze.
Die Übertragung wurde abgebrochen.
You must specify a folder for the creation of the new recipients or associate a formula with folder-id taken into account on insertion only.
Für die Erstellung der neuen Empfänger muss ein Ordner angegeben werden alternativ kann eine Formel mit folder-id verknüpft werden, die nur beim Einfügen berücksichtigt wird.
Record '%s' of type '%s' which has been specified in the import script no longer exists.
Der für den Import angegebene Datensatz '%s' vom Typ '%s' existiert nicht mehr.
Counting records to process.
Zu bearbeitende Datensätze werden gezählt.
Reading data from '%s' %ld record s to transfer.
Daten aus '%s' werden click the following article zu verarbeitende Datensätze: %ld.
XDT-320039 Classic Executing the pre-import SQL script.
Executing the pre-import SQL script.
XDT-320040 Classic Executing the post-import 学校でのタンクトラブルブロック解除ゲーム66 script.
Executing the post-import SQL script.
XDT-320041 Classic Differential export to execute starting from '%s'%s.
Differential export to execute starting from '%s'%s.
Differenzexport ausgehend von '%s'%s ausführen.
First execution of the differential export; export all records%s.
Erste Ausführung des Differenzexports, Export aller Datensätze%s.
La valeur '%s' est incorrecte.
Eine Spaltenkennung muss alphanumerisch sein.
Der Wert '%s' ist ungültig.
A column ID must be alphanumeric, the value '%s' is invalid.
Il manque un argument de type '%s' dans le message XML SOAP.
In der SOAP-XML-Nachricht fehlt ein Argument vom Typ '%s'.
Il manque un argument dans le message XML SOAP.
In der SOAP-XML-Nachricht fehlt ein Argument.
Le service SOAP '%s' n'est pas implémenté par le serveur.
Der SOAP-Dienst '%s' wird nicht vom Server implementiert.
La méthode '%s' n'est pas définie dans le service SOAP '%s'.
Die Methode '%s' ist nicht im SOAP-Dienst '%s' definiert.
Implémentation de la méthode '%s' non existante dans le service '%s'.
Implementierung der Methode '%s' existiert nicht im Dienst '%s'.
Attribut MustUnderstand non supporté service '%s', méthode '%s'.
Attribut 'MustUnderstand' wird nicht unterstützt Dienst '%s', Methode '%s'.
Le message XML SOAP est incorrect service '%s', méthode '%s'.
Die SOAP-XML-Nachricht ist ungültig Dienst '%s', Methode '%s'.
Erreur pendant l'exécution de la méthode '%s' du service '%s'.
Fehler bei der Ausführung der Methode '%s' des Dienstes '%s'.
Le serveur n'a pas été correctement initialisé.
Der Server wurde nicht korrekt initialisiert.
Impossible de trouver le paramètre 'action' dans l'en-tête HTTP 'Content-Type'.
Parameter 'action' kann nicht im HTTP-Header 'Content-Type' gefunden werden.
Cannot find the parameter 'action' in HTTP 'Content-type' header.
Le message XML est absent du paquet SOAP.
Die XML-Nachricht fehlt im SOAP-Body.
Le serveur a renvoyé la réponse '%s' code %d.
Der Server hat '%s' geantwortet Code %d.
Impossible d'effectuer l'appel interne de la méthode '%s' du service '%s'.
Interner Aufruf der Methode '%s' des Dienstes '%s' kann nicht ausgeführt werden.
Un paramètre de type 'document' contient plus d'un élément racine.
Ein 'document'-Parameter enthält mehr als ein Wurzelelement.
HTTP code %d '%s'.
Erreur de communication avec le serveur : veuillez vérifier que celui-ci est correctement configuré.
Code HTTP %d '%s'.
Kommunikationsfehler mit dem Server: Überprüfung der Serverkonfiguration erforderlich.
You do not have the required rights to view the detail.
Une erreur s'est produite lors de l'appel SOAP.
Vos droits ne vous permettent pas d'en connaître le détail.
Beim SOAP-Aufruf ist ein Fehler aufgetreten.
Sie verfügen nicht über die erforderlichen Rechte, um die Details anzusehen.
An error occurred during the SOAP call.
You do not have the required rights to view the detail.
SOP-330024 Common Unspecified function library 'library' attribute for JavaScript SOAP call '%s' in schema '%s'.
Bibliothèque de fonctions attribut 'library' non spécifiée pour l'appel SOAP JS '%s' du schéma '%s'.
Funktionsbibliothek Attribut 'library' für den JavaScript-SOAP-Aufruf '%s' des Schemas '%s' nicht angegeben.
Erreur lors de la récupération des valeurs retour de l'appel SOAP JS '%s' du schéma '%s'.
Fehler beim Abrufen der Rückgabewerte des JS-SOAP-Aufrufs '%s' des Schemas '%s'.
Impossible de charger le document d'identifiant '%s' et de type '%s'.
Das Dokument mit der Kennung '%s' und vom Typ '%s' kann nicht geladen werden.
Unable to load the document with the ID '%s' and type '%s'.
XSV-350001 Common The file '%s' does not exist on the server.
Unable to load the document with the ID '%s' and type '%s'.
Le fichier '%s' n'existe pas sur le serveur.
Impossible de charger le document d'identifiant '%s' et de type '%s'.
Die Datei '%s' existiert nicht auf dem Server.
Das Dokument mit der Kennung '%s' und vom Typ '%s' kann nicht geladen werden.
The file '%s' does not exist on the server.
Unable to load the document with the ID '%s' and type '%s'.
XSV-350002 Common File '%s' does not exist on server.
Unable to delete the document of ID '%s' and type '%s'.
Le fichier '%s' n'existe pas sur le serveur.
Impossible de supprimer le document d'identifiant '%s' et de type '%s'.
Die Datei '%s' existiert nicht auf dem Server.
Das Dokument mit der Kennung '%s' und vom Typ '%s' kann nicht gelöscht werden.
File '%s' does not exist on server.
Unable to delete the document of ID '%s' and type '%s'.
XSV-350003 Common The server file '%s' is not valid.
The attributes 'namespace' and 'name' should respectively have the values '%s' and '%s'.
Le fichier '%s' sur le serveur n'est pas valide.
Les attributs 'namespace' et 'name' devraient respectivement avoir les valeurs '%s' et '%s'.
Die Datei '%s' auf dem Server ist nicht gültig.
Die Attribute 'namespace' und 'name' müssen die Werte '%s' bzw.
Le token de sécurité '%s' correspond à l'identifiant '%s' mais est utilisé avec l'identifiant '%s'.
Der Security-Token '%s' entspricht nicht der Kennung '%s', sondern wird mit der Kennung '%s' verwendet.
Le token de sécurité '%s' est mal formé ou corrompu.
Security-Token '%s' ist fehlerhaft oder beschädigt.
Aucune clé d'accès access token n'a été trouvé pour faire la mise à jour de l'utilisateur.
Zugangsschlüssel Acces Token für das Benutzer-Update fehlt.
La session a expiré ou est invalide.
Die Sitzung ist abgelaufen oder ungültig; es ist eine Neuanmeldung erforderlich.
Check your session parameters.
Le mode d'identification '%s' n'est pas valide.
Vérifiez vos paramètres de session.
Der Authentifizierungssmodus '%s' ist ungültig.
Überprüfung der Sitzungsparameter erforderlich.
Login ou mot de passe invalide.
Login oder Kennwort ungültig.
L'adresse IP '%s' par laquelle vous atteignez le serveur ne correspond pas à la zone de sécurité du login '%s'.
Die zur Herstellung der Serververbindung verwendete IP-Adresse '%s' entspricht nicht der Sicherheitszone des Login '%s'.
The '%s' IP address via which you are accessing the server does not match the security zone of the '%s' login.
XSV-350014 Common The '%s' IP address via which you are accessing the server is not accepted.
L'adresse IP '%s' par laquelle vous atteignez le serveur n'est pas acceptée.
Verbindung zum Server verweigert.
The '%s' IP address via which you are accessing the server is not accepted.
XSV-350015 Standard Unable スロットマシンエラーコード61 execute '%s' activity with the login '%s'.
Impossible d'exécuter l'activité '%s' avec le login '%s'.
Aktivität '%s' kann nicht mit dem Login '%s' ausgeführt werden.
Unable to execute '%s' activity with the login '%s'.
XSV-350016 Common Invalid empty document document of ID '%s' and type '%s'!
Document vide invalide document d'identifiant '%s' et de type '%s'!
Ungültiges leeres Dokument Dokument mit der Kennung '%s' und vom Typ '%s'!
Invalid empty document document of ID '%s' and type '%s'!
XSV-350017 Common No instance configuration found.
Aucune configuration d'instance n'a été trouvée.
Es wurde keine Instanzkonfiguration gefunden.
Il n'y a aucune instance associée aux URL de DNS '%s'.
Es gibt keine Instanz, die den DNS-URLs '%s' entspricht.
Impossible de retrouver l'instance correspondant au nom '%s'.
Instanz mit Namen '%s' kann nicht gefunden werden.
Failed to find an instance.
Aucune URL n'a été fournie.
Impossible de trouver une instance.
Es kann keine Instanz gefunden werden.
Le token n'est pas valide.
Le token n'est pas valide, l'identifiant client est introuvable.
Ungültiger Token, Clientkennung unauffindbar.
Token is not valid, customer ID cannot be found.
XSV-350023 Common Unable to save document of type '%s'.
Impossible d'enregistrer le document de type '%s' Das Dokument vom Typ '%s' kann nicht gespeichert werden.
Impossible de créer un compte de login vide.
Ohne Login kann kein Konto erstellt werden.
Mot de passe vide non autorisé.
Leeres Kennwort nicht zulässig.
Empty password not allowed.
XSV-350029 Common Unable to change password for account '%s' with identification mode '%s'.
Impossible de changer le mot de passe pour le compte '%s' avec le mode d'identification '%s'.
Kennwort des Kontos '%s' kann nicht mit dem Authentifizierungssmodus '%s' geändert werden.
Impossible de changer le mot de passe avec le mode d'identification LDAP.
Im LDAP-Authentifizierungsmodus kann das Kennwort kann nicht geändert werden.
Authentication via IMS not configured XSV-350034 Common Unable to create account '%s' with identification mode '%s'.
Impossible de créer le compte '%s' avec le mode d'identification '%s'.
Konto '%s' kann nicht mit dem Authentifizierungssmodus '%s' erstellt werden.
You have to specify a login.
Vous devez renseigner un login.
Bitte geben Sie Ihr Login ein.
Le login '%s' ne possède aucun droit correspondant au filtre '%s' dans l'annuaire LDAP.
Impossible de se connecter.
Der Login '%s' besitzt kein Recht, das dem Filter '%s' im LDAP-Verzeichnis entspricht.
Impossible de se connecter.
Verbindung kann nicht hergestellt werden.
XSV-350039 Common '%s' user has no rights.
L'utilisateur '%s' ne possède aucun droit.
Impossible de se connecter.
Benutzer '%s' hat keine Rechte, Verbindung nicht möglich.
XSV-350040 Standard Service token provided in the HTTP query field is invalid: '%s' Le service token fourni dans le champ de la requête HTTP est invalide : '%s' Der im Feld der HTTP-Abfrage angegebene Diensttoken ist ungültig: '%s' Service token provided in the HTTP query field is invalid: '%s' XSV-350041 Standard Bearer token of a technical account must be accompanied with a valid service token.
Le bearer token d'un compte technique doit être accompagné d'un service token valide.
Der Bearer-Token eines technischen Kontos muss von einem gültigen Diensttoken begleitet sein.
Bearer token of a technical account must be accompanied with a valid service token.
Aucune zone de sécurité n'est définie pour l'utilisateur '%s'.
Impossible de se connecter.
Keine Sicherheitszone für den Benutzer '%s' definiert.
No security zone defined for '%s' user.
XSV-350044 Common Connection denied.
You must specify a password.
Vous devez renseigner un mot de passe.
Bitte geben Sie Ihr Kennwort ein.
You must specify a password.
XSV-350045 Standard User '%s' has no geographical unit.
L'utilisateur '%s' ne possède aucune entité géographique.
Impossible de se connecter.
Benutzer '%s' ist keiner geografischen Einheit zugeteilt.
Verbindung ist nicht möglich.
User '%s' has no geographical unit.
XSV-350046 Standard User '%s' has no organizational unit.
L'utilisateur '%s' ne possède aucune entité organisationnelle.
Impossible de se connecter.
Benutzer '%s' ist keiner Organisationseinheit zugeteilt.
Verbindung ist nicht möglich.
User '%s' has no organizational unit.
XSV-350047 Standard The user '%s' does not have admin rights.
L'utilisateur '%s' n'a pas les droits administrateur.
Benutzer '%s' verfügt nicht über Administratorrechte.
The user '%s' does not have admin rights.
XSV-350048 Common You need to use a secure URL https to access this service requested URL: '%s'.
Vous devez utiliser une URL sécurisée https pour accéder à ce service URL demandée : '%s'.
Es muss eine sichere URL https verwendet werden, um auf diesen Dienst zuzugreifen angeforderte URL: '%s'.
You need to use a secure URL https to access this service requested URL: '%s'.
XSV-350049 Standard Your security groups are conflicting.
Vos groupes de sécurité sont en conflit.
Impossible de se connecter.
Ihre Sicherheitsgruppen stehen in Konflikt.
Anmeldung ist nicht möglich.
Your security groups are conflicting.
XSV-350050 Common Execution of SQL script '%s' has failed.
L'exécution du script SQL '%s' a provoqué une erreur.
Die Ausführung des SQL-Scripts '%s' hat einen Fehler verursacht.
L'invalidation du cache sur le serveur '%s' a échoué.
Cacheinvalidierung auf dem Server '%s' ist fehlgeschlagen Cache invalidation failure on '%s' server.


【ギアスR2】リベンジ戦で高設定挙動!?【ティナの嫁スロさがし #26 前半】


16 17 18 19 20

識別情報を記憶したセキュリティドングルを主制御基板61に接続したスロットマシンであって、主制御基板61は、セキュリティドングルより識別情報を読み出して所定の記憶領域に記憶し、セキュリティドングルより読み出した識別情報の認証.


COMMENTS:


20.04.2019 in 10:19 Kezilkree:

I think, that you are not right. I am assured. I suggest it to discuss. Write to me in PM, we will talk.



18.04.2019 in 10:00 Goltigor:

Big to you thanks for the help in this question. I did not know it.



18.04.2019 in 06:19 Samule:

I am very grateful to you for the information.



14.04.2019 in 06:24 Dasho:

What necessary words... super, a magnificent idea



17.04.2019 in 04:13 Meztizil:

I consider, that you are mistaken. I can defend the position. Write to me in PM, we will talk.



14.04.2019 in 19:49 Faet:

Interesting theme, I will take part. I know, that together we can come to a right answer.



21.04.2019 in 01:15 JoJojind:

Very valuable phrase



21.04.2019 in 00:55 Daiktilar:

Something so does not leave anything



13.04.2019 in 21:23 Nekora:

This topic is simply matchless :), very much it is pleasant to me.



21.04.2019 in 07:11 Taukree:

Really and as I have not thought about it earlier



20.04.2019 in 07:37 Gajind:

You have hit the mark. Thought good, I support.



15.04.2019 in 09:26 Gardaran:

In my opinion you commit an error. Write to me in PM, we will talk.



20.04.2019 in 15:22 Kagajind:

It is remarkable, very useful message



16.04.2019 in 16:18 Kajirisar:

What touching a phrase :)




Total 14 comments.